Главный Каталог Статей РФ
87237 авторов, размещено 47366 статей, сейчас на сайте пользователей: 184 Статистика
Аватар boraah

Перевод меню ресторана

Категория:  Переводы  | Автор:  boraah | Опубликовано: 26.02.2015
Здравствуйте, друзья!
Хотел бы поделиться с Вами тем, что накипело… Начну издалека. Несколько лет назад я работал переводчиком у бизнесмена-иностранца, поэтому знаю, о чем говорю :).
Большой проблемой было посещение ресторанов, во многих из них не было меню на английском языке (хотя бы на английском языке!), а это очень утомительно переводить иностранному гостю все блюда из меню, а если ресторан специализируется на национальной кухне – это вообще беда! Я действительно искренне не понимаю, почему владельцы ресторанов (причем ресторанов всех категорий) не задумываются о переводе меню хотя бы на английский! Более того, мой иностранец (мексиканец, говорит на испанском и английском) тоже недоумевал от такого положения вещей! Тут работает простая арифметика: потратить 3,5,7 тысяч рублей на перевод меню или потерять десятки (может и больше) клиентов-иностранцев… Ну не будут они изъясняться на пальцах или заказывать что-то наугад, просто уйдут!
В общем-то, насмотревшись на все это безобразие, захотел я хоть как-то изменить положение вещей: появилась у меня идея заниматься переводами гастрономической тематики. Обложился я кулинарными книгами и словарями, стал завсегдатаем различных кулинарных форумов, кстати, и на кухне стал часто колдовать-ворожить :) Вот и по сей день занимаюсь переводами меню на английский, испанский и другие языки, но ситуация по-прежнему очень удручающая…Сегодня имеется огромное множество бюро переводов (независимых переводчиков-фрилансеров и т.п.), предлагающих услуги по переводу меню, но, как показывает практика, мало кто из них может носить гордое звание переводчика-гастрономиста! Это только с виду кажется, что перевод меню – простецкое занятие, уж поверьте!
Итог: Рестораторы, поймите, что перевод меню – вещь НЕ-ОБ-ХО-ДИ-МА-Я! Все остальные, простите за этот крик души :)

Компания, которая занимается переводами меню для ресторанов. Основные направления работы компании: Перевод меню на английский, немецкий, китайский, французский и другие языки.

Комментарии
К этой статье пока нет комментариев. Станьте первым! У нас гости не могут комментировать статьи. Пожалуйста авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы прокомментировать.
Интересные статьи по теме
Аватар mpartem
Переводим крылатые выражения и фразиологизмы Отдельные, нарекаемые "крылатыми", выражения применяют в различных языках. Причем их смысловая наk5;рузка совпадает. Перевод фразеологизма (клише) - это подбор эквивалентной фразы в языке перевода. Та...
Категория: Переводы | Автор: mpartem | Добавлено: 12.08.2010
Аватар moiperevod
Особенности технического перевода Технический перевод — перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках.При упрощенном подходе под техническим переводом понимают пе...
Категория: Переводы | Автор: moiperevod | Добавлено: 13.05.2008
Аватар mpartem
Особенности работы синхронистов-переводчиков Синхронисты – это переводчики устной формы перевода, именуемой синхронным переводом. При синхронном переводе переводчик воссоздает высказывание оратора одновременно с ним. Применяется данный тип перев...
Категория: Переводы | Автор: mpartem | Добавлено: 03.08.2010
Аватар sashaaa
Профессия «переводчик» и ее характеристика Сегодня одной из самых популярных профессий является профессия переводчика. Представитель данного профиля может исполнять как художественные так и технические переводы, а также и перевод документов. К...
Категория: Переводы | Автор: sashaaa | Добавлено: 17.09.2013
Аватар Алексей Гостев
Все что нужно знать чтобы открыть правильное бюро переводов Советы профессионалов по организации конкурентоспособного бюро переводов. Быстро и эффективно организовать бюро переводов....
Категория: Переводы | Автор: Алексей Гостев | Добавлено: 29.12.2008
Свежие комментарии
Ну, вот это я понимаю, настоящая инструкция для тех, кто хочет не просто «привет, как дела», а чтобы дамы сами в личку ломились! Как говорится, техник...

Читать >>

Куклы-обереги действительно имеют глубокий символизм и интересную историю, которая часто теряется в современных интерпретациях. Например, многие не зн...

Читать >>

Полностью поддерживаю подход, описанный в статье! Рисование — не просто творческое занятие, а ключевой инструмент для развития ребёнка. Как детский пс...

Читать >>

Интересная подборка ошибок, но не могу не высказать скепсис по поводу части рекомендаций. Например, о зарядке только до 80% — это логично с техническо...

Читать >>

Работал соцработником пару лет, и вот что не написали: это не только помощь людям, но и куча бумажек, отчётов и согласований. Бывает, половина времени...

Читать >>

Лучшие авторы
Аватар tn2200
"Торговая сеть 220" была основана в 1992 году. Эли...

Читать

Напишите нам