Главный Каталог Статей РФ
85945 авторов, размещено 47073 статей, сейчас на сайте пользователей: 183 Статистика
Аватар bakuyuliya

Как определить язык документа?

Категория:  Переводы  | Автор:  bakuyuliya | Опубликовано: 24.09.2009
Определить принадлежность текста к тому или иному языку, не имея при этом профессиональных навыков, можно тремя способами:
- спросить у кого-то (главный минус - этому кому-то все равно придется воспользоваться одним из двух следующих вариантов);
- попробовать опознать язык по встречающимся в тексте географическим названиям. Но, во-первых, сразу исключаются все языки не на основе кириллицы или латиницы, во-вторых, таких названий может и не быть (или к языку текста они могут не иметь отношения);
- воспользоваться специальными программами.

Вот о специальных программах и пойдет речь. Чтобы воспользоваться определителем языка, достаточно ввести в специальное поле любую буквенную часть текста и нажать кнопку «Определить язык». Однако сразу же оговорим 2 главных минуса таких программ:
- необходимо иметь электронный вариант текста (набранный в текстовом редакторе), чтобы из него скопировать часть (в крайнем случае - качественно отпечатанный бумажный вариант, который можно распознать с помощью сканера либо просто подобрать в Интернете необходимые символы);
- программа определяет лишь те языки, которые заложили в нее разработчики (список языков, как правило, прилагается).

Для испытания предлагаемых в сети программ-переводчиков были выбраны следующие:
- Разработка компании Xerox.
- Программа Talenknobbel Результат здесь выдается в виде списка из 19 языков и, соответственно, степени схожести введенного текста с каждым из них.
- Программа Polyglot 3000. Онлайновую версию найти не удалось, поэтому программу пришлось скачать с сайта разработчика (благо, она бесплатная и «весит» чуть более 2 Мб).
- Проверка будет заключаться во вводе фраз на разных языках поочередно в каждый из определителей и сравнении результатов.

I. Тестируем первой пришедшей на ум немецкой фразой «ich bin»:
Приговор первой программы - немецкий.
А вот вторая не справляется даже с такой простенькой задачей и указывает на то, что фраза более всего похожа на …латынь. И все бы ничего, но из списка в 19 языков немецкий по степени схожести стоит аж на 15-м месте. Третья программа язык определять отказалась, указав лишь, что текст введен латиницей.

II. Усложняем задачу и вводим датский текст.
Что означает фраза «Herved attesterer jeg underskriften af registratoren» мы не знаем, но для эксперимента это не так важно. Результат тот же: первая программа опять не ошибается, а вторая и третья снова не угадывают, показывая максимальную схожесть с норвежским языком.

III. Задаем китайские иероглифы.
Результат загадочный: первые две программы ничего не показали, а третья определила только семейство языков.

IV. Ставим изощренный опыт: предоставляем программам возможность определить один из языков бывшей Югославии (жестоко, но что ж делать).
Берем словенский: «Namestnik načelnika oddelka Državne davčne uprave». Результат заставляет нас распрощаться с одним из тестируемых (Talenknobbel), поскольку в качестве ответа он определяет язык африкаанс (африканский диалект нидерландского). Как говорится, хорошая программа, жаль, что не работает. Остальные два участника, на удивление, без проблем справляются с задачей.

V. Напоследок, проверим их одним из восточных языков с арабской письменностью. Возьмем фарси.
«لازم است ذکر گردد که در صورت عوض شدن چهره های بدهکار یا بستانکار که در قرارداد چهره های». (если у вас не получается скопировать этот пример, поверьте нам на слово).

Первая программа, к сожалению, не справляется, зато отлично это делает третья. Наш приговор - очень даже неплохо. Две из трех программ функционируют исправно и на них можно без особых опасений положиться.

Ну а если у вас нет возможности это сделать, обратитесь за помощью к всезнающим специалистам бюро переводов. У них наверняка такие программы тоже установлены.

Автор: Алексей Жерновенков
Руководитель отдела внештатных переводчиков Гольфстрим
Источник: Бюро переводов Гольфстрим
Комментарии
К этой статье пока нет комментариев. Станьте первым! У нас гости не могут комментировать статьи. Пожалуйста авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы прокомментировать.
Интересные статьи по теме
Аватар mpartem
Переводим крылатые выражения и фразиологизмы Отдельные, нарекаемые "крылатыми", выражения применяют в различных языках. Причем их смысловая наk5;рузка совпадает. Перевод фразеологизма (клише) - это подбор эквивалентной фразы в языке перевода. Та...
Категория: Переводы | Автор: mpartem | Добавлено: 12.08.2010
Аватар moiperevod
Особенности технического перевода Технический перевод — перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках.При упрощенном подходе под техническим переводом понимают пе...
Категория: Переводы | Автор: moiperevod | Добавлено: 13.05.2008
Аватар mpartem
Особенности работы синхронистов-переводчиков Синхронисты – это переводчики устной формы перевода, именуемой синхронным переводом. При синхронном переводе переводчик воссоздает высказывание оратора одновременно с ним. Применяется данный тип перев...
Категория: Переводы | Автор: mpartem | Добавлено: 03.08.2010
Аватар sashaaa
Профессия «переводчик» и ее характеристика Сегодня одной из самых популярных профессий является профессия переводчика. Представитель данного профиля может исполнять как художественные так и технические переводы, а также и перевод документов. К...
Категория: Переводы | Автор: sashaaa | Добавлено: 17.09.2013
Аватар Алексей Гостев
Все что нужно знать чтобы открыть правильное бюро переводов Советы профессионалов по организации конкурентоспособного бюро переводов. Быстро и эффективно организовать бюро переводов....
Категория: Переводы | Автор: Алексей Гостев | Добавлено: 29.12.2008
Лучшие авторы
Аватар eyesky
Информационно-развлекательный портал eyesky.ru при...

Читать

Аватар pageranker.ru
Владелец сайта http://www.pageranker.ru.
Раскру...

Читать

Аватар belebey-exam
Руководитель Центра британской экзаменационной ком...

Читать

Аватар Aleksandr-sites
Создание, реализация сайтов.
Поддержка бизнес-проектов.

Читать

Аватар Laesus De Liro
Невролог

Читать

Свежие комментарии
Талантливый человек талантлив во всём! Будь как Паша! А ещё ты можешь ...

Читать

Можно выбрать.

Читать

Ой, шутник.

Читать

https://priornews.ru/zastrojshhik-iz-hmao-sravnil-ufas-s-prestupnoj-gr...

Читать

https://ura-news.turbopages.org/turbo/ura.news/s/news/1052688335

Читать

Напишите нам