Мой опыт изучения итальянского языка
Наконец мои дела, связанные с таким непростым языком как итальянский, сдвинулись с мертвой точки. Я так счастлива, и мне бы хотелось поделиться со всеми вами моим маленьким «секретом», который помог мне в этой ситуации. До этого, раньше, я уже писала как трудно дается мне данный язык. На сегодняшний момент он для меня приоткрылся и стал намного «ближе», но для начала я хочу поведать вам предысторию.
Я с самого детства очень хотела изучить этот непростой язык. Четыре года назад мы собрались в великолепную страну - Италию. Я, конечно же, приступила к знакомству с этим прекрасным, но трудным языком. "Как же быстро попрактиковаться перед предстоящей поездкой?", - подумала я и купила самоучитель. Но долгожданная поездка не состоялась, и я сразу забросила данное занятие по изучению языка.
Примерно через год мы все таки выбрались в Италию. Тогда я усиленными темпами просто пыталась изучить правила чтения и произношения, используя мой самоучитель. Естественно разговаривать и поддерживать разговор я не могла, но спросить, как доехать в нужное место или просто заказать еду в ресторане или кафе мне было очень легко. В итоге я стала гидом для нашей дружной и небольшой компании.
Когда путешествие закончилось, угас мой интерес к этому языку. Но я очень часто ловила себя на мысли, что нужно бы продолжить начатое. Через некоторое время я по купону записалась на курсы данного языка с нуля. Мне хотелось просто освежить свои знания и получить новенькую порцию вдохновения для себя.
Во время занятий почти нечего нового я так и не узнала, но вот желание к изучению вспыхнуло с новой силой . Во время занятий преподаватель посоветовала мене несколько учебников, которые как потом оказалось, были очень даже полезными.
Время от времени я стала заглядывать в данные учебники, но по-настоящему так почти и не занималась. Если до этого, при изучении других языков, я делала специальные упражнения, то сейчас не стала, хотя они постоянно были у меня перед глазами. Пока я шла или ехала в автобусе, я всегда слушала аудио курс, но это было совсем не часто. Помимо итальянского я слушала аудио курсы английского и испанского.
Сначала произношение итальянского языка мне совсем не нравилось. Испанский мне казался более благозвучным. Однако мне помог случай, который произошел со мной. На протяжении долгого времени я слушаю один и тот же альбом Nek’а «Una parte di me», который мне никак не мог надоесть.
Это может прозвучать действительно странно, но на самом деле мне нравится весь этот альбом и я могу его слушать очень часто и подолгу. Несмотря на это, все песни из этого альбома вызывают у меня только положительные эмоции. Сначала я просто слушала музыку, затем я стала прислушиваться и к словам, а также произношению и пытаться понимать отдельные словосочетания.
На данный момент от этих песен я получаю массу удовольствия, так как я понимаю их смысл, хотя пока еще не полностью. Теперь я не пытаюсь сравнивать два языка - итальянский и испанский. Я привыкла к звучанию итальянского, хотя испанский для меня все равно остается лучшим и не мешает восприятию итальянского произношения.
Теперь мне хотелось бы рассказать, как я на данный момент работаю над итальянским языком:
-
Продолжаю слушать альбом, и потихоньку начала переводить его песни. При встрече с незнакомыми словами я добавляю их в программу Anki для запоминания слов.
-
Во время прогулок или в автобусе продолжаю так же слушать аудио курсы, и с каждым разом понимаю все больше.
-
Стараюсь заучить тексты. Это и есть мой маленький секрет, которым я хотела с вами поделиться. Именно это стало началом прогресса в изучении итальянского языка.
Такое решение как заучивание я приняла по следующим причинам:
-
Этот способ достаточно эффективен;
-
При заучивании я повторяю вслух весь текст, тем самым потихоньку приучая себя разговаривать на этом языке;
-
В контексте мелкие части речи запоминаются легче.
Потом я начала брать тексты из книги Т. Буэно, так как они содержат начальную лексику. Я копирую все тексты на отдельный лист и потихоньку заучиваю в свободное время.
Все тексты я учу только вслух. После того, как я осилю весь текст, снова начинаю выполнять упражнения. При этом не стоит издеваться над собой: если вам не нравиться язык, необходимо найти те песни, которые вы можете слушать достаточно долго и часто. Не стоит переводить песни сразу. Когда вы осознаете и проникнитесь языком, только после этого необходимо переходить к более активной части речевой деятельности - к говорению. Надеюсь, что мой собственный опыт, о котором я вам рассказала, будет вам очень полезен.
Изучение итальянского языка - дело непростое. Однако, если вы приложите достаточно усилий, то уже скоро сможете понимать итальянскую речь и уметь изъясняться на этом красивом языке.